Przekładanie umów polsko-angielskich jest zadaniem wymagającym perfekcyjnej znajomości obu języków oraz prawa, które reguluje daną umowę. Jednocześnie tłumaczenie dokumentów prawnych stanowi duże wyzwanie dla tłumaczy ze względu na różnice między anglosaskim a kontynentalnym systemem prawnym oraz kulturowymi odrębnościami w stosowanych przez Polaków i Brytyjczyków konwencjach językowych.
Kategoria
Pokazuje: 1 - 1 of 1 WYNIKÓW